诸葛亮《出师表》

原先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

    宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有违法乱纪,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后实施,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于往日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵以及穆,优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,尔后汉所以倾颓也。先帝在时,每一与臣论此事,何尝不叹气痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、从军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

    臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于浊世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑劣,猥自枉屈,三顾臣于草庐当中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣小心,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧愁,恐付托不效,以伤先帝之明;故蒲月渡泸,深刻不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除了奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于考虑损益,进效忠言,则攸之、依、允等之任也。

  愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当阔别,临表涕泣,不知所言。

先帝首创大业未完成一半,竟半途逝世。如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。然而,宫庭里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;沙场上虔诚有志的将士,舍身忘死的作战,这都是追念先帝的特殊恩遇,想答谢给陛下的缘故。陛下确切应当广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,毫不应随意看轻自己,说出无道理的话,从而梗塞了虔诚进谏的道路。宫里身旁的近臣以及丞相府统领的官吏,本都是一个总体,升赏惩罚,扬善除了恶,不应标准不同。如有作坏事违犯罪纪的,或效忠心做善事的,应当一概交给主管部门加以惩处或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心左袒,使宫庭内外施法不同。

  侍中、侍郎郭攸之、费、董允等,这都是些品德良善诚实、情志意念忠贞纯正的人,因此先帝才选留下来辅佐陛下。我认为宫内的事情,事不管大小,都要征询他们的意见,然后再去实施。这样一定能够补正疏失,增益实效。将军向宠,性格德行祥和公正,了解知晓军事,当年试用,先帝曾经加以称颂,说他能干,因此经世人评议荐举任命为中部督。我认为兵营里的事情,事情不管大小,都要征询他的意见,就一定能够使军伍团结辑穆,德才高下的人各有适合的支配。亲近贤臣,远避小人,这是汉代前期所以能够昌盛的缘由;亲近小人,远避贤臣,这是汉代后期所以衰落的缘由。先帝在世的时候,每一次跟我评论起这些事,对于桓帝、灵帝时期,没有不哀叹以及憾恨的。侍中郭攸之、费,尚书陈震,长史张裔,从军蒋琬,这些都是忠贞、坦直,能以死报国的节义臣子,诚愿陛下亲近他们,信任他们,则汉王室的昌盛,就时间不远了。

  我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在浊世间只求顾全性命,不企求诸侯知道我而取得显贵。先帝不介意我的卑下,冤屈地自我降低身份,接连三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,因而我深为感激,从而答应为先帝驱遣效率。后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了。先帝深知我做事小心,所以临逝世时把国家大事嘱托给我了。接受遗命以来,昼夜顾虑兴叹,只恐怕托咐给我的大任不能完成,从而侵害先帝的英明。所以我蒲月率兵南渡泸水,深刻荒芜之境。如今南方已经平定,武库刀兵足量,应该激励以及统率全军,北伐平定中原地区,我但愿竭尽自己低下的才能,歼灭奸邪权势,复兴汉代王室,迁归旧日国都。这是我用来答谢先帝,并效忠心于陛下的职责本分。至于权衡利弊得失,毫无保存地进献忠言,那就是郭攸之、费、董允的责任了。

  但愿陛下责成我去讨伐奸贼并获得成效,如果不获得成效,那就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。如果没有发扬圣德的言论,那就责备郭攸之、费、董允等人的怠慢,公布他们的罪责。陛下也应当自己思虑谋划,征询从善的道理,明察以及接受正派的进言,远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了。如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,激动得不知该说些什么话。

以上就是简知网(www.jianzixun.com)关于“诸葛亮《出师表》”的详细内容,希望对大家有所帮助!

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至81118366@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。发布者:简知小编,转载请注明出处:https://www.jianzixun.com/107834.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫

相关推荐

软文友链广告合作联系站长qq81118366