苏轼《水调歌头》引争议,“低绮户”中“绮”,该念yǐ还是qǐ?

著名影视明星吴奇隆在《湾区升明月》晚会上,唱了苏轼的《水调歌头》。当他唱到“转朱阁、低绮户”中的“绮”字的时候,发的是“qǐ”音。有一些网友说吴奇隆唱错了,理由是邓丽君的那个版本里面,“绮”是唱的“y

著名影视明星吴奇隆在《湾区升明月》晚会上,唱了苏轼的《水调歌头》。当他唱到“转朱阁、低绮户”中的“绮”字的时候,发的是“qǐ”音。

有一些网友说吴奇隆唱错了,理由是邓丽君的那个版本里面,“绮”是唱的“yǐ”音。同时,我朋友也告知我,之前上学的时候,老师教的也是“yǐ”音。

可是,我却记得这个字就是读“qǐ”。无非由于心里没有什么底,所以当时我没有说话。毕竟离开学校几十年了,老师当年教的那些,早就丢到了爪哇国去了。

此外,我这个人也不是很喜欢听歌。所以每一一次听邓丽君的《水调歌头》,听到“琼楼玉宇高处不胜寒”,就已经走神了,后面的也就没听了。

一、“绮”字读音探究

朋友很执着,他说:你帮我查一下这个“绮”字到底念哪一个音?我心想,这还不简单。要知道这个字的正确读音,只要查《水调歌头》的“词格”,通过平仄来判断就好了。

恰好手上有一本龙榆生写的《唐宋词格律》,打开这本书,翻到第51页,就能够看到《水调歌头》的平仄格律。

依据这本书上的描写,《水调歌头》下半阕中的“转朱阁,低绮户”,这六个字的平仄是:“仄仄仄,仄仄平。”所以很显然,“绮”是发的“qǐ”音,是仄声字。

由于“yǐ”以及“qǐ”这两个读音在古汉语中,都是仄声。可见,想要通过平仄来判断“绮”字的正确读音,是行不通的了。

实在没有方法了,我只能老实地从书厨里,搬出了尘封多年的商务印书馆的“砖头”词典,先从《现代汉语词典》的第6版开始查起。

“绮”字在第1025页,这个字在现代汉语词典上并不是“多音字”,只有一个读音,就是“qǐ”。表示有花纹或图案的织品,或者是形容词,就是艳丽标致的意思。

那么,在古代汉语中,它会不会是一个多音字呢?于是我又拿出了《王力古汉语字典》第4版,这个字就安静地躺在第302页上,仍然只有一个读音,两种解释。

可是看看网上依然有许多网友,信誓旦旦地说:当年迈师教的就是“yǐ”。于是,我心里还是有一些犯嘀咕,不敢肯定。

那么,会不会是由于这个字的读音,近年被改掉了?毕竟最近这些年,国家一直在不断修订词典,扭转古诗词中一些字的发音

比如,“一骑红尘妃子笑”的“骑”,“远上寒山石径斜”的“斜”的古音,就都被改掉了。说不定几十年前,“纸绮户”中的“绮”就发“yǐ”音。

恰好,家里有一本1978年商务印书馆的《现代汉语词典》。由于早就有了新版词典,所以上次搬家时原本想扔的,无非最后还是没有舍得扔,没想到现在还派上了用场。

在这本书的第892页,我又找到了这个字。可是,它仍然只有一个读音,一样也只有两种解释。读音就念“qǐ”,意思就是指有花纹的图案,或者是形容词,指标致的意思。

有一些叫真的网友,刻意去翻了人教新版的语文教材,结果仍然如斯。所以致少从权威的词典上来看,这个“绮”字的发音从1978年至2021年,这四十三年来,从未被改动过。

无非还有极少部份的网友表示:1993版的《汉语大字典》里面,这个“绮”字实际上是有两种读音的。第一个读“qǐ”,第二个读“yǐ”。然而,第二种读音仅用于古代的人名。

这本《汉语大字典》是四川、湖北两省的专家修订的,论及其权威性以及影响力,均不如商务印书馆的《现代汉语词典》。

所以,“绮”的第二种读音,应当很少有人知道了。因而,老师在语文课上用这类冷门的知识来教学生的情况,那也是比较稀罕的了。

那么,邓丽君为何还是要把这个字唱成“yǐ”音呢?《水调歌头》这首歌是邓丽君的代表作之一,她显然不可能读“白”字读这么多年。

会不会是由于港台歌手的发音,有一些问题呢?依据张学友的粉丝说,当年张学友在演唱这首歌的时候,刚开始唱的也是“qǐ”音,有时也唱成“yǐ”音。

然而广东的朋友却表示,“yǐ”音的呈现,与粤语方言却没有任何的关系。至于台湾方言里这个字究竟是如何发音的,本人也就不了解了。

无非,就目前的情况看来。至少从1978年代开始,在大陆就能通过权威词典肯定“绮”字只有独一的一种发音,那就是“qǐ”,和两种的解释。

因而现在“绮”的发音,就只有“qǐ”才是对的。其实,比起钻研这个字的正确读音,更为成心思的还是网友们的反映。

苏轼的《水调歌头》那么着名,而邓丽君的歌在中国也红了几十年了,为何直到今天,中国人还搞不明白“绮”字的正确发音呢?

二、“yǐ”音呈现的缘由

这件事情,让我想到了两个问题:第一个就是心理学上说的“曼德拉效应”,第二个就是柏杨所说的“差不多先生”。

“曼德拉效应”这个词语,不少人应当都听过,大概是指群体性地记忆错乱,把一些历来没有产生过的事情误当做产生过的。

就像有许多人都记得,在旧版的《西纪行》里面,唐僧师徒四人以及车迟国的虎力大仙、鹿力大仙、羊力大仙三人斗法时,有被下油锅的戏同样,结果《西纪行》剧组都说没有拍过。

所以,关于“绮”这个字的读音,极可能是从前上学的时候,老师在教《水调歌头》这首词的时候,其实教还是“qǐ”。

然而由于这个字在日常生活中使用的频率很低,后来大家听了邓丽君的歌,被“洗了脑”,记忆被“篡改”了,反过来认为当时老师教的就是“yǐ”。

固然,也有人怀疑过邓丽君是唱错了。然而绝大多数的网友,或者不是邓丽君的歌迷,或者原本其实不太喜欢听歌,根本就没有细心去听她唱了些什么,自然也就闹不清楚了。

柏杨之前写过一篇文章,叫《差不多先生》。文章里面罗列了不少的事情,来批判中国人办事中的“马糊”。不少生活中的细节,只要做得“差不多”,也就能够了。

其实全球的人民都是同样的,大家对以及现实生活距离较远的一些东西,老是不太上心。这样可以省下精力,去干更为重要的事情。无非还在学校里面上学的同窗,就应当注意了。

以上就是本站小编关于“苏轼《水调歌头》引争议,“低绮户”中“绮”,该念yǐ还是qǐ?”的详细内容,希望对大家有所帮助!

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至81118366@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。发布者:简知小编,转载请注明出处:https://www.jianzixun.com/104091.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫

相关推荐

软文友链广告合作联系站长qq81118366